سورة الصافات - Sura es-Saffat

121. إِنَّا كَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ


Eto tako Mi nagrađujemo one koji dobra djela čine.

122. إِنَّهُمَا مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ


A njih dvojica su, uistinu, bili robovi Naši, vjernici.

123. وَإِنَّ إِلْيَاسَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ


I Il’jas je bio poslanik.

124. إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِ أَلَا تَتَّقُونَ


Kad on reče narodu svom: “Zar se ne bojite?

125. أَتَدْعُونَ بَعْلًا وَتَذَرُونَ أَحْسَنَ الْخَالِقِينَ


Što se Ba'lu molite [1] , a najljepšeg Stvoritelja ostavljate,


[1] Ba'l je po nekim tumačenjima ime za kipa.

126. اللَّهَ رَبَّكُمْ وَرَبَّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ


Allaha, Gospodara svog i Gospodara vaših predaka drevnih?”

127. فَكَذَّبُوهُ فَإِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ


Oni ga lašcem nazvaše i zato će, sigurno, u vatru svi oni biti bačeni,

128. إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ


samo neće oni Allahovi robovi koji su Mu bili odani.

129. وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ


I u naraštajima mu kasnijim spomen sačuvasmo.

130. سَلَامٌ عَلَى إِلْ يَاسِينَ


Neka je u miru Il’jas!

131. إِنَّا كَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ


Eto tako Mi nagrađujemo one koji dobra djela čine.

132. إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ


On je bio rob Naš, vjernik.

133. وَإِنَّ لُوطًا لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ


I Lut je bio poslanik.

134. إِذْ نَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ أَجْمَعِينَ


Mi smo njega i čitavu njegovu porodicu spasili,

135. إِلَّا عَجُوزًا فِي الْغَابِرِينَ


osim starice, ona je nastradala s onima koji su nastradali.

136. ثُمَّ دَمَّرْنَا الْآخَرِينَ


A ostale smo uništili.

137. وَإِنَّكُمْ لَتَمُرُّونَ عَلَيْهِمْ مُصْبِحِينَ


I vi pored nastambi njihovih prolazite i ujutro,

138. وَبِاللَّيْلِ أَفَلَا تَعْقِلُونَ


i noću, pa zašto se ne urazumite?

139. وَإِنَّ يُونُسَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ


I Junus je bio poslanik.

140. إِذْ أَبَقَ إِلَى الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ


I on pobježe na jednu lađu prepunu,