سورة الصافات - Sura es-Saffat

81. إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ


On je bio rob Naš, vjernik,

82. ثُمَّ أَغْرَقْنَا الْآخَرِينَ


a ostale smo poslije potopili.

83. وَإِنَّ مِنْ شِيعَتِهِ لَإِبْرَاهِيمَ


Iste vjere kao i on bio je i Ibrahim,

84. إِذْ جَاءَ رَبَّهُ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ


kad je Gospodaru svom iskrena srca došao,

85. إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِ مَاذَا تَعْبُدُونَ


kad je ocu svome i narodu svome rekao: “Šta to vi obožavate?

86. أَئِفْكًا آلِهَةً دُونَ اللَّهِ تُرِيدُونَ


Zar lažna božanstva umjesto Allaha hoćete?

87. فَمَا ظَنُّكُمْ بِرَبِّ الْعَالَمِينَ


I šta o Gospodaru svjetova mislite?”

88. فَنَظَرَ نَظْرَةً فِي النُّجُومِ


I on baci pogled na zvijezde,

89. فَقَالَ إِنِّي سَقِيمٌ


"pa reče: "Zbilja, ja sam bolestan."

90. فَتَوَلَّوْا عَنْهُ مُدْبِرِينَ


I oni ga napustiše, uzmaknuvši,

91. فَرَاغَ إِلَى آلِهَتِهِمْ فَقَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ


a on se kumirima njihovim prikrade, pa reče: “Zašto ne jedete?

92. مَا لَكُمْ لَا تَنْطِقُونَ


Šta vam je, što ne govorite?”

93. فَرَاغَ عَلَيْهِمْ ضَرْبًا بِالْيَمِينِ


I krišom im priđe desnom ih rukom udarajući,

94. فَأَقْبَلُوا إِلَيْهِ يَزِفُّونَ


pa mu narod trkom dođe.

95. قَالَ أَتَعْبُدُونَ مَا تَنْحِتُونَ


“Kako možete obožavati one koje sami klešete”, upita,

96. وَاللَّهُ خَلَقَكُمْ وَمَا تَعْمَلُونَ


“kad Allah stvara i vas i ono što napravite?”

97. قَالُوا ابْنُوا لَهُ بُنْيَانًا فَأَلْقُوهُ فِي الْجَحِيمِ


“Pripremite za njega lomaču”, povikaše, “pa ga u vatru bacite!”

98. فَأَرَادُوا بِهِ كَيْدًا فَجَعَلْنَاهُمُ الْأَسْفَلِينَ


I htjedoše ga na muke staviti, ali Mi njih učinismo poniženim.

99. وَقَالَ إِنِّي ذَاهِبٌ إِلَى رَبِّي سَيَهْدِينِ


"“Idem onamo gdje mi je Gospodar moj naredio”, reče, “On će me kuda treba uputiti."

100. رَبِّ هَبْ لِي مِنَ الصَّالِحِينَ


"Gospodaru moj, daruj mi porod čestiti."