سورة الصافات - Sura es-Saffat

41. أُولَئِكَ لَهُمْ رِزْقٌ مَعْلُومٌ


posebnu će opskrbu imati,

42. فَوَاكِهُ وَهُمْ مُكْرَمُونَ


razno voće, i bit će poštovani,

43. فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ


u džennetskim baščama nasladā,

44. عَلَى سُرُرٍ مُتَقَابِلِينَ


na divanima, jedni prema drugima,

45. يُطَافُ عَلَيْهِمْ بِكَأْسٍ مِنْ مَعِينٍ


bit će posluženi pićem – iz izvora koji će stalno teći,

46. بَيْضَاءَ لَذَّةٍ لِلشَّارِبِينَ


bistrim i prijatnim onima koji budu pili,

47. لَا فِيهَا غَوْلٌ وَلَا هُمْ عَنْهَا يُنْزَفُونَ


od njega neće glava boljeti i od njega se neće pamet gubiti.

48. وَعِنْدَهُمْ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ عِينٌ


Pored njih će biti one koje će preda se gledati, očiju prekrasnih,

49. كَأَنَّهُنَّ بَيْضٌ مَكْنُونٌ


kao da su one jaja pokrivena. [1]


[1] Ili po nekim tumačenjima biser pokriveni i zaštićeni.

50. فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ


I oni će jedan s drugim razgovarati,

51. قَالَ قَائِلٌ مِنْهُمْ إِنِّي كَانَ لِي قَرِينٌ


i jedan od njih će reći: “Imao sam druga jednog,

52. يَقُولُ أَإِنَّكَ لَمِنَ الْمُصَدِّقِينَ


koji je govorio: ‘Zar i ti vjeruješ

53. أَإِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَدِينُونَ


da ćemo, kad poumiremo i zemlja i kosti postanemo, doista račun polagati?’”

54. قَالَ هَلْ أَنْتُمْ مُطَّلِعُونَ


“Hoćete li pogledati?”, reći će.

55. فَاطَّلَعَ فَرَآهُ فِي سَوَاءِ الْجَحِيمِ


I on će pogledati, i toga usred Džehennema ugledati.

56. قَالَ تَاللَّهِ إِنْ كِدْتَ لَتُرْدِينِ


“Allaha mi”, reći će, “zamalo me nisi upropastio!

57. وَلَوْلَا نِعْمَةُ رَبِّي لَكُنْتُ مِنَ الْمُحْضَرِينَ


Da nije bilo milosti Gospodara mog, i ja bih se sad mučio.”

58. أَفَمَا نَحْنُ بِمَيِّتِينَ


“A mi, je li, više nećemo umirati?

59. إِلَّا مَوْتَتَنَا الْأُولَى وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ


Jednom smo umrli, više nećemo biti mučeni.

60. إِنَّ هَذَا لَهُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ


To će, zaista, uspjeh veliki biti!”