سورة النجم - Sura en-Nedžm

1. وَالنَّجْمِ إِذَا هَوَى


Tako Mi zvijezde kad zapada,

2. مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمْ وَمَا غَوَى


vaš drug nije s Pravog puta skrenuo i nije zalutao!

3. وَمَا يَنْطِقُ عَنِ الْهَوَى


On ne govori po hiru svome.

4. إِنْ هُوَ إِلَّا وَحْيٌ يُوحَى


To je samo Objava koja mu se obznanjuje.

5. عَلَّمَهُ شَدِيدُ الْقُوَى


Uči ga jedan velikih moći,

6. ذُو مِرَّةٍ فَاسْتَوَى


snažni, koji se uspravio u liku svome,

7. وَهُوَ بِالْأُفُقِ الْأَعْلَى


na obzorju najvišem.

8. ثُمَّ دَنَا فَتَدَلَّى


Zatim se približio, pa nadnio,

9. فَكَانَ قَابَ قَوْسَيْنِ أَوْ أَدْنَى


blizu koliko dva luka ili bliže,

10. فَأَوْحَى إِلَى عَبْدِهِ مَا أَوْحَى


i objavio robu Njegovu ono što je objavio.

11. مَا كَذَبَ الْفُؤَادُ مَا رَأَى


Srce nije poreklo ono što je vidio.

12. أَفَتُمَارُونَهُ عَلَى مَا يَرَى


Pa zašto se prepirete s njim o onom što je vidio?

13. وَلَقَدْ رَآهُ نَزْلَةً أُخْرَى


On ga je i drugi put vidio.

14. عِنْدَ سِدْرَةِ الْمُنْتَهَى


Kod Sidretu-l-Muntehaa,

15. عِنْدَهَا جَنَّةُ الْمَأْوَى


gdje je džennetsko utočište.

16. إِذْ يَغْشَى السِّدْرَةَ مَا يَغْشَى


Kad je Sidru prekrilo ono što ju je prekrilo,

17. مَا زَاغَ الْبَصَرُ وَمَا طَغَى


pogled mu nije skrenuo i nije prekoračio.

18. لَقَدْ رَأَى مِنْ آيَاتِ رَبِّهِ الْكُبْرَى


Vidio je najveličanstvenije znakove svoga Gospodara.

19. أَفَرَأَيْتُمُ اللَّاتَ وَالْعُزَّى


Vidjeste li Lata i Uzzaa?!

20. وَمَنَاةَ الثَّالِثَةَ الْأُخْرَى


I Menata, trećeg, posljednjeg od njih?!