سورة النجم - Sura en-Nedžm
41. ثُمَّ يُجْزَاهُ الْجَزَاءَ الْأَوْفَى
i da će prema njemu u potpunosti nagrađen ili kažnjen biti.
42. وَأَنَّ إِلَى رَبِّكَ الْمُنْتَهَى
I da će se Gospodaru tvome ponovno vratiti,
43. وَأَنَّهُ هُوَ أَضْحَكَ وَأَبْكَى
i da On na smijeh i na plač navodi,
44. وَأَنَّهُ هُوَ أَمَاتَ وَأَحْيَا
i da On usmrćuje i oživljava,
45. وَأَنَّهُ خَلَقَ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنْثَى
i da On par, muško i žensko, stvara,
46. مِنْ نُطْفَةٍ إِذَا تُمْنَى
od kapi sjemena kad se izbaci,
47. وَأَنَّ عَلَيْهِ النَّشْأَةَ الْأُخْرَى
i da će ih On ponovno oživiti,
48. وَأَنَّهُ هُوَ أَغْنَى وَأَقْنَى
i da On daje bogatstvo i moć da stječu,
49. وَأَنَّهُ هُوَ رَبُّ الشِّعْرَى
i da je On Sirijusa [1] Gospodar,
[1] Sirijus je vrste zvijezde.
50. وَأَنَّهُ أَهْلَكَ عَادًا الْأُولَى
i da je On drevni narod Ad uništio,
51. وَثَمُودَ فَمَا أَبْقَى
i Semud, i da nikog nije poštedio.
52. وَقَوْمَ نُوحٍ مِنْ قَبْلُ إِنَّهُمْ كَانُوا هُمْ أَظْلَمَ وَأَطْغَى
I uništili smo prije narod Nuhov: to, zaista, bijaše narod najokrutniji i najobjesniji,
53. وَالْمُؤْتَفِكَةَ أَهْوَى
i prevrnuta naselja On je na zemlju sručio,
54. فَغَشَّاهَا مَا غَشَّى
i snašlo ih je ono što ih je snašlo.
55. فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكَ تَتَمَارَى
Pa, u koju blagodat Gospodara svoga ti još sumnjaš?
56. هَذَا نَذِيرٌ مِنَ النُّذُرِ الْأُولَى
Ovo je opomena kao i prijašnje opomene:
57. أَزِفَتِ الْآزِفَةُ
Bliski čas se približava,
58. لَيْسَ لَهَا مِنْ دُونِ اللَّهِ كَاشِفَةٌ
osim Allaha niko ga ne može otkriti, niti otkloniti!
59. أَفَمِنْ هَذَا الْحَدِيثِ تَعْجَبُونَ
Pa zar se ovom govoru iščuđavate,
60. وَتَضْحَكُونَ وَلَا تَبْكُونَ
i smijete se, a ne plačete,