سورة الحاقة - Sura el-Hakka

21. فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَاضِيَةٍ


I on će biti u životu zadovoljan,

22. فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ


u Džennetu visokom,

23. قُطُوفُهَا دَانِيَةٌ


čiji će plodovi nadohvat ruke biti.

24. كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا أَسْلَفْتُمْ فِي الْأَيَّامِ الْخَالِيَةِ


“Jedite i pijte radosni, za ono što ste u danima minulim zaradili!”

25. وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِشِمَالِهِ فَيَقُولُ يَا لَيْتَنِي لَمْ أُوتَ كِتَابِيَهْ


A onaj kome se knjiga da u lijevu ruku njegovu, reći će: “Kamo sreće da mi knjiga moja ni data nije

26. وَلَمْ أَدْرِ مَا حِسَابِيَهْ


i da ni saznao nisam za obračun svoj!

27. يَا لَيْتَهَا كَانَتِ الْقَاضِيَةَ


Kamo sreće da me je smrt dokrajčila,

28. مَا أَغْنَى عَنِّي مَالِيَهْ


imetak moj mi nije od koristi,

29. هَلَكَ عَنِّي سُلْطَانِيَهْ


snage moje nema više!”

30. خُذُوهُ فَغُلُّوهُ


“Zgrabite ga i u okove okujte,

31. ثُمَّ الْجَحِيمَ صَلُّوهُ


zatim ga samo u vatri pržite,

32. ثُمَّ فِي سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُونَ ذِرَاعًا فَاسْلُكُوهُ


"a onda ga u sindžire sedamdeset lakata duge vežite

33. إِنَّهُ كَانَ لَا يُؤْمِنُ بِاللَّهِ الْعَظِيمِ


zaista, on u Allaha Velikog nije vjerovao

34. وَلَا يَحُضُّ عَلَى طَعَامِ الْمِسْكِينِ


i da se nahrani nevoljnik nije podsticao,

35. فَلَيْسَ لَهُ الْيَوْمَ هَاهُنَا حَمِيمٌ


zato on ovdje danas nema prisna prijatelja

36. وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِينٍ


ni drugog jela osim smrdljive kapljevine

37. لَا يَأْكُلُهُ إِلَّا الْخَاطِئُونَ


koju će samo nevjernici jesti.”

38. فَلَا أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ


A Ja se kunem onim što vidite

39. وَمَا لَا تُبْصِرُونَ


i onim što ne vidite,

40. إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ


on – Kur’an doista je govor objavljen plemenitom Poslaniku,