سورة عبس - Sura Abese

21. ثُمَّ أَمَاتَهُ فَأَقْبَرَهُ


zatim mu život oduzme i učini da bude sahranjen,

22. ثُمَّ إِذَا شَاءَ أَنْشَرَهُ


i poslije će ga, kada On bude htio, oživjeti.

23. كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَا أَمَرَهُ


Uistinu! On još nije ispunio ono što mu je On naredio!

24. فَلْيَنْظُرِ الْإِنْسَانُ إِلَى طَعَامِهِ


Neka čovjek pogleda u hranu svoju.

25. أَنَّا صَبَبْنَا الْمَاءَ صَبًّا


Mi obilnu kišu prolijevamo,

26. ثُمَّ شَقَقْنَا الْأَرْضَ شَقًّا


zatim zemlju pukotinama cijepamo

27. فَأَنْبَتْنَا فِيهَا حَبًّا


i činimo da iz nje žito izrasta,

28. وَعِنَبًا وَقَضْبًا


i grožđe i povrće,

29. وَزَيْتُونًا وَنَخْلًا


i masline i palme,

30. وَحَدَائِقَ غُلْبًا


i bašče guste,

31. وَفَاكِهَةً وَأَبًّا


i voće i trave,

32. مَتَاعًا لَكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ


na uživanje vama i stoci vašoj.

33. فَإِذَا جَاءَتِ الصَّاخَّةُ


A kad dođe glas zaglušujući,

34. يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ


na Dan kada će čovjek od brata svoga pobjeći,

35. وَأُمِّهِ وَأَبِيهِ


i od majke svoje, i od oca svoga,

36. وَصَاحِبَتِهِ وَبَنِيهِ


i od druge svoje i sinova svojih,

37. لِكُلِّ امْرِئٍ مِنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ


Dan taj svaki čovjek će se samo o sebi brinuti,

38. وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُسْفِرَةٌ


neka lica Dan taj bit će blistava,

39. ضَاحِكَةٌ مُسْتَبْشِرَةٌ


nasmijana, radosna,

40. وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ


a na nekim licima Dan taj bit će prašina,