سورة القمر - Sura el-Kamer
21. فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ
Kakva je bila kazna Moja i upozorenje Moje?!
22. وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ
A Mi smo Kur’an olakšali kao opomenu, pa ima li koga ko bi se prisjetio?
23. كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِالنُّذُرِ
I Semud je upozoritelje poricao.
24. فَقَالُوا أَبَشَرًا مِنَّا وَاحِدًا نَتَّبِعُهُ إِنَّا إِذًا لَفِي ضَلَالٍ وَسُعُرٍ
"Zar da slijedimo jednog od nas!" - govorili su. "Tada bismo, uistinu, bili u zabludi i bili bismo ludi."
25. أَأُلْقِيَ الذِّكْرُ عَلَيْهِ مِنْ بَيْنِنَا بَلْ هُوَ كَذَّابٌ أَشِرٌ
Zar baš njemu, između nas, da bude poslana Objava?! Ne, on je lažljivac oholi!”
26. سَيَعْلَمُونَ غَدًا مَنِ الْكَذَّابُ الْأَشِرُ
“Saznat će oni sutra ko je lažljivac oholi!
27. إِنَّا مُرْسِلُو النَّاقَةِ فِتْنَةً لَهُمْ فَارْتَقِبْهُمْ وَاصْطَبِرْ
Mi ćemo poslati kamilu da bismo ih iskušali, pa pričekaj ih i budi strpljiv.
28. وَنَبِّئْهُمْ أَنَّ الْمَاءَ قِسْمَةٌ بَيْنَهُمْ كُلُّ شِرْبٍ مُحْتَضَرٌ
I upozori ih da će se voda između njih i nje dijeliti, svakom obroku pristupit će onaj čiji je red!”
29. فَنَادَوْا صَاحِبَهُمْ فَتَعَاطَى فَعَقَرَ
Ali oni pozvaše jednog od svojih, pa se on spremi i prekla je.
30. فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ
Kakva je bila kazna Moja i upozorenje Moje?!
31. إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ صَيْحَةً وَاحِدَةً فَكَانُوا كَهَشِيمِ الْمُحْتَظِرِ
Mi poslasmo na njih jedan jedini krik i oni postadoše poput zdrobljenog suhog lišća.
32. وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ
A Mi smo Kur’an olakšali za opomenu, pa ima li ikoga ko bi se prisjetio?
33. كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍ بِالنُّذُرِ
Narod Lutov poricao je upozoritelje i upozorenja.
34. إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ حَاصِبًا إِلَّا آلَ لُوطٍ نَجَّيْنَاهُمْ بِسَحَرٍ
Na njih vjetar, pun pijeska, poslasmo, samo ne na Lutovu porodicu, nju u svitanje spasismo,
35. نِعْمَةً مِنْ عِنْدِنَا كَذَلِكَ نَجْزِي مَنْ شَكَرَ
to je bila blagodat od Nas. Eto, tako Mi nagrađujemo one koji zahvaljuju.
36. وَلَقَدْ أَنْذَرَهُمْ بَطْشَتَنَا فَتَمَارَوْا بِالنُّذُرِ
A on im je bio prijetio silom Našom, ali su oni u upozoritelje i upozorenja sumnjali.
37. وَلَقَدْ رَاوَدُوهُ عَنْ ضَيْفِهِ فَطَمَسْنَا أَعْيُنَهُمْ فَذُوقُوا عَذَابِي وَنُذُرِ
Oni su od njega goste njegove tražili, pa smo ih Mi oslijepili: “Iskusite kaznu Moju i upozorenja Moja!”
38. وَلَقَدْ صَبَّحَهُمْ بُكْرَةً عَذَابٌ مُسْتَقِرٌّ
A rano izjutra stiže ih kazna neprekidna.
39. فَذُوقُوا عَذَابِي وَنُذُرِ
"Iskusite kaznu Moju i upozorenja Moja!"
40. وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ
A Mi smo Kur’an olakšali za opomenu, pa ima li ikoga ko bi se prisjetio?!