سورة مريم - Sura Merjem
81. وَاتَّخَذُوا مِنْ دُونِ اللَّهِ آلِهَةً لِيَكُونُوا لَهُمْ عِزًّا
Oni kao zagovornike nekakva božanstva, a ne Allaha, uzimaju.
82. كَلَّا سَيَكْفُرُونَ بِعِبَادَتِهِمْ وَيَكُونُونَ عَلَيْهِمْ ضِدًّا
A ne valja tako! Božanstva će poreći da su ih obožavali, i bit će im protivnici.
83. أَلَمْ تَرَ أَنَّا أَرْسَلْنَا الشَّيَاطِينَ عَلَى الْكَافِرِينَ تَؤُزُّهُمْ أَزًّا
Zar ne vidiš da Mi nevjernike šejtanima prepuštamo da ih što više na zlo navraćaju?
84. فَلَا تَعْجَلْ عَلَيْهِمْ إِنَّمَا نَعُدُّ لَهُمْ عَدًّا
Zato ne traži da što prije stradaju, Mi im polahko dane odbrojavamo!
85. يَوْمَ نَحْشُرُ الْمُتَّقِينَ إِلَى الرَّحْمَنِ وَفْدًا
Onoga Dana kad čestite kao uzvanike pred Milostivim sakupimo,
86. وَنَسُوقُ الْمُجْرِمِينَ إِلَى جَهَنَّمَ وِرْدًا
a kad u Džehennem žedne griješnike potjeramo,
87. لَا يَمْلِكُونَ الشَّفَاعَةَ إِلَّا مَنِ اتَّخَذَ عِنْدَ الرَّحْمَنِ عَهْدًا
neće se moći ni za koga zauzimati, osim onog kome Milostivi dopusti.
88. وَقَالُوا اتَّخَذَ الرَّحْمَنُ وَلَدًا
Oni govore: “Milostivi je uzeo dijete!”
89. لَقَدْ جِئْتُمْ شَيْئًا إِدًّا
Vi, doista, nešto odvratno govorite!
90. تَكَادُ السَّمَاوَاتُ يَتَفَطَّرْنَ مِنْهُ وَتَنْشَقُّ الْأَرْضُ وَتَخِرُّ الْجِبَالُ هَدًّا
Gotovo da se nebesa raspadnu, a Zemlja provali i planine zdrobe,
91. أَنْ دَعَوْا لِلرَّحْمَنِ وَلَدًا
što Milostivom pripisuju dijete.
92. وَمَا يَنْبَغِي لِلرَّحْمَنِ أَنْ يَتَّخِذَ وَلَدًا
Nezamislivo je da Milostivi ima dijete.
93. إِنْ كُلُّ مَنْ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ إِلَّا آتِي الرَّحْمَنِ عَبْدًا
Svi će, i oni na nebesima i oni na Zemlji, kao robovi u Milostivog tražiti utočište!
94. لَقَدْ أَحْصَاهُمْ وَعَدَّهُمْ عَدًّا
On ih je sve zapamtio i tačno izbrojio,
95. وَكُلُّهُمْ آتِيهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَرْدًا
i svi će Mu na Sudnjem danu doći pojedinačno.
96. إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ سَيَجْعَلُ لَهُمُ الرَّحْمَنُ وُدًّا
One koji su vjerovali i dobra djela činili Milostivi će, sigurno, voljenim učiniti.
97. فَإِنَّمَا يَسَّرْنَاهُ بِلِسَانِكَ لِتُبَشِّرَ بِهِ الْمُتَّقِينَ وَتُنْذِرَ بِهِ قَوْمًا لُدًّا
Mi smo Kur’an učinili lahkim, na tvom jeziku, da bi njime one koji se Allaha boje obradovao, a inadžije nepopustljive opomenuo.
98. وَكَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُمْ مِنْ قَرْنٍ هَلْ تُحِسُّ مِنْهُمْ مِنْ أَحَدٍ أَوْ تَسْمَعُ لَهُمْ رِكْزًا
A koliko smo samo naroda prije njih uništili! Vidiš li ijednog od njih i čuješ li i najslabiji glas njihov?